Dudanean iracurri ondoco titularra (Gara, interneten)
"Terrorismoaren" aitzakia erabili du Parisek gaixo dauden presoac aske ez uzteko
otu zait ez othe litzateque titular hobea beste antzeco baina differente hau
"Terrorismoaren" aitzakia erabili du Parisek ez uzteko aske gaixo dauden presoak
edo ere hau
"Terrorismoaren" aitzaia erabili du Parisek ez uzteko aske presoak ze dauden gaixo
Ranking communicativo batean auquera bakoitza legoque nivel differentean.
"Terrorismoaren" aitzakia erabili du Parisek gaixo dauden presoac aske ez uzteko
otu zait ez othe litzateque titular hobea beste antzeco baina differente hau
"Terrorismoaren" aitzakia erabili du Parisek ez uzteko aske gaixo dauden presoak
edo ere hau
"Terrorismoaren" aitzaia erabili du Parisek ez uzteko aske presoak ze dauden gaixo
Ranking communicativo batean auquera bakoitza legoque nivel differentean.
4 comments:
Parisec erabili du "terrorismoaren" aitzaquia ez uzteco asque presoac cein baitaude gaixo.
Possibilitateac dira horraitio bat baino guehiago.
"Terrorismoaren" aitzakia erabili du Parisek ez uzteko aske gaixo dauden presoakera sumatzen naiz.
"Terrorismoaren" aitzakia erabili du Parisek gaixo dauden presoac aske ez uzteko.
París ha utilizado la excusa del "terrorismo" para no dejar en libertad a los presos que están enfermos.
Parisek erabili du "terrorismoaren" aitzaquia ez uzteco asque presoac cein baitaude gaixo.
Parisek hassieran!!!
Post a Comment