Pagina berean irakurri ahal da bi titular desberdin strukturalki kin desberdintasun handia bere valio informativoan. (Berria, martitzena 8 maiatza 2007, or 11)
Batean, titular onean informativoki, dio hau:
- Segik dio PSOE eta EAJ direla egungo egoeraren erantzule
edo hobetu beharrez hontara litzateke errazago eta naturalago tzat edozein euskaldun:
- Segik dio PSOE eta EAJ dira[la] responsable egungo egoeraren
ezen hor titular hortan dio bere laburrean ezen Segik dioela zeozer, hori da notizia eta gero gehituz zer dioen Segik.
Segik dio ..................................... Atzitik orrialde bereko alboko titularra da beste hau:
- EAJk eta PSOEk prozezua eten nahi dutela dio ezker abertzaleak
Hemen bigarren exemplu hontan ere' informatione prinzipala da ezen Ezker abertzaleak dio zeozer.
Ezker abertzaleak dio .........................................Baina hori jakiteko itxaron behar dugu harik azkena, titularraren azkena. Zergatik ez da redaktau hemen ere nola lehenengoan:
- Ezker abertzaleak dio EAJk eta PSOEk eten nahi dutela prozesua
edo hemen ere hobetu beharrez:
- Ezker abertzaleak dio EAJk eta PSOEk eten nahi dute[la] prozesua
Baldin bat izan bada possible redkatatzeko zergatik ez besteak, hobea denak informativoki? Ez dateke redaktatu behar monothonikoki eta lar standarki baina bai emanik hobeari preferentzia respektuz exkaxagoa dean. Bestela da izatea ergelak, lar ergelak.
9 comments:
Constructione directoan honela lirateque:
Segik dio ezen PSOE eta EAJ direla erantzule/responsable egungo egoeraren
Ezker abertzaleak dio ezen EAJk eta PSOEk nahi dutela eten prozesua
Ivan d'Echeberri
Erramun adisquidea,
Ecein ere anglesi ez çaio bururatzen erraitea ecen HOUSE hitza anglesagoa dela ecic GEOGRAPHY edo NATION.
Berdin guerthatuco liçateque espainol bati galdetuco baguenio ea BOTIJO hitza espainolagoa othe den GEOGRAFÍA edo NACIÓN baino.
Baina cer guertatuco liçateque euscaldun bati ançecoric itaunduco bageuntso?
Lexico Internationalari dagocon leku berri bat irequi dut in:
http://groups.google.com/group/lexicointernational
Adeitsuqui
Ivan d'Echeberri
Net gose bide zirateke ezi ahatze beitzaitzü bi phunduren ezartia:
"Segik dio: PSOE eta EAJ dira egungo egoeraren erantzule".
Ez düzia aski ogi atxemaiten askaiteko Bidasoaz haraindi hortan?
Izan untsa!
Anhitz esquer çure ecein ere valio gabeco apportationeagatic.
Ivan d'Echeberri
Biba jentetarzüna, Ivan. Atxik omore ona.
Bidasoaren ertzetik.
Mendikotako herensuge, ez dut enthelegantzen ahal zer erran nahi duzu kin zure paragrapho hau:
Ez düzia aski ogi atxemaiten askaiteko Bidasoaz haraindi hortan?
Zer da erran nahi dukezuna? Explika zazu plazer bazendu.
Erran du ezen nola erabili duçun
Segik dio PSOE eta EAJ dira[la] responsable egungo egoeraren
JAN dituçula bi punctuac in:
Segik dio: PSOE eta EAJ dira responsable egungo egoeraren
Hori dela eta aippatu du ogiarena.
(la) jan badeçaçu bi punduac beharrezco direla haren uste appalean.
Ivantto
Jakin nahi nuke, edonola ere, zein da [den] explikationea berarena. Explikatua berak bere hitzekin.
Hori da hori euskara bultzatzea!!! Zuon moduko jende moduarekin euskarak, euskaldunok, jai!!!
Post a Comment