Nola nic izquiriatu dut ki euscaldun relevante bat eta mezuan erabili dut euscaraz discordante hitza zein da amancommun hitza euscaraz eta gazteleraz (eta frantzesez eta inglesez, ...), nola beste hitz international amancommun asco nahi izan dut jaquin nola dakarren hori discordante verbea behar da esan euscaraz. Joan nahiz bai ki hiztegui hori, hori bai desconfiantzaz, ustez proposatuco du barbaritate handi irreala. Eta hori da dudana aurquitu: barbaritate handi irreala eta gainera inimaginablea. Beherago zeuc juzcatu zeure cabuz.
Dakarrena da tzat gaztelerazco discordante hitza ondocoa Elhuyarrec
discordante
Ikusiric horiec 3 equivalentziac
(desberdin, kontrako eta bat ez datorrena)
etortzen zait pensamentura ze Elhuyarrec ba daqui arras ongui ze
1) desberdin hitzac ez du esan nahi discordante
eta baita Elhuyarrec ba daqui transparantequi
2) ze kontrako erabiltean ez da adierazten discordante
eta Elhuyarrec ere ba daqui total osotoro eta ezein duda baric ze
3) bat ez datorrena horrec ez du ezta adierazten discordante conceptua.
Escatzen dut ondorioz ki Elhuyar ondrautasun guehiago, eta izan dadin yago zientifico. Edo bestela ratifica dadin an bere 3 affirmationeac, orienta gaitezen gu euscaldunoc bere maremagnum lexicalean.
1 comment:
Lehenagoco lagunac diostana gaur buruz hemen aguertzen dena blogean gaur iruditu zait ondo dagoela nic neronec iracurtzea -eta halan eguin dut- baina deritxot dela nitaz gain iracurtzecoa beste asco guehiagoc ere. Beraz hemen doa:
Gaur ez dago ezbairik zugaz, Erramun, ze argitaratu dozun iritzi hori inpekablea da eta nekez jagiko dalako abots diskordanterik hor plazaratzen dozun arrazoibidearen eretzean.
Zinez kezkagarria da erreferentziazko hiztegi batek holako anabasa lexikoa sustatzea, ez baita horixe besterik --anabasa zorabiogarria-- predikatzea eze kontrakoa eta diskordantea sinonimoak direla.
Inoiz lehenago esan deutsudan lez, borroka gogorra dauka zain desmasia lexiko horiei galga ipini nahi leuskionak.
Nic guehitu ahal dudana, antzera ze lehenagocoan da ze desmasiari frenoa ipini behar leuskiona da eraguin duena hori desmasia lexicala ezen Elhuyar bera ondorioz deucan responsabilitatea berez eta zeren gainera jasotzen ditu bere laguntza economico publicoac.
Post a Comment