Hartzen bagendu phrase hau emanik hiru modu syntaktiko differentetan -hiru possibilitate syntaktiko gehien orai ikusiak egungo prensan SVO, SOV, OVS- honela litzateke
edo
edo
Ba dira forma possible gehiago ere, kalkulatu hiru elementuen kombinatoriak eta ikusten da direla possible 9 resultatu baina guk ditugu hiru soil estudiatuko, komparatuko.
Nekez ukatu ahalko da ze hiru aukera horietan dagoenik differentziarik an informationea quantitativoki zeren guzietan ematen da informatione neurri, kantitate berbera; ez delarik ematen informatione gehiago batean ezenez beste bietan.
Diskutitzeko litzatekeena da ea qualitativoki informationea den differentea, baina beti da difikultosoago neurtzea qualitatea ezi neurtzea quantitatea. Neurtzea quantitatea da subjektivoago -ez delarik hori konzeptu negativo bat- ezenez neurtzea quantitatea.Qualitatea da hurbilago esentzietatik, tik mundu difuso eta aldartetsua eta ambivalente eta dilemmatsua.
Vatikanoak kondemnatzen du euthanasia
edo
Vatikanoak euthanasia kondemnatzen du
edo
Euthanasia kondemnatzen du Vatikanoak
Ba dira forma possible gehiago ere, kalkulatu hiru elementuen kombinatoriak eta ikusten da direla possible 9 resultatu baina guk ditugu hiru soil estudiatuko, komparatuko.
Nekez ukatu ahalko da ze hiru aukera horietan dagoenik differentziarik an informationea quantitativoki zeren guzietan ematen da informatione neurri, kantitate berbera; ez delarik ematen informatione gehiago batean ezenez beste bietan.
Diskutitzeko litzatekeena da ea qualitativoki informationea den differentea, baina beti da difikultosoago neurtzea qualitatea ezi neurtzea quantitatea. Neurtzea quantitatea da subjektivoago -ez delarik hori konzeptu negativo bat- ezenez neurtzea quantitatea.Qualitatea da hurbilago esentzietatik, tik mundu difuso eta aldartetsua eta ambivalente eta dilemmatsua.
5 comments:
Vatikanoak kondemnatzen du euthanasia
= El Vaticano condena la eutanasia
Vatikanoak euthanasia kondemnatzen du
= El Vaticano la eutanasia la condena
Euthanasia kondemnatzen du Vatikanoak
=La eutanasia es condenada por el Vaticano
Kaixo,
Bai, Erramun, POST da forma zuzena.
Oraingo post-ean beste zuzenketa ñimiño bat egin behar duzu:
QUANTIVOKI > QUANTITATIVOKI
Beste adibide bat:
NIK IKUSTEN DITUT ETXEAK
=Yo veo las casas
Enetako, berdin zuzena litzateke honela:
NIK IKUSTEN DUT ETXEAK
Bestetik:
NIK ETXEAK IKUSTEN DITUT
=Yo las casas las veo
Arraroa da zuretako azken hau erdaraz? Enetakotz, ez.
Adeitsuki
Eskerrak Josu. Holan geratzen da hobeto, txukun eta txairoago, zuzendurik ki quantitativoki forma korrektua an titulua (ezin topaturik ibili naiz textu barruan).
Baita hobetu dut syntaktikoki zeren nuena
", baina neurtzea qualitatea beti da difikultosoago ezi neurtzea quantitatea."
ipini dut
", baina beti da difikultosoago neurtzea qualitatea ezi neurtzea quantitatea.".
Zuk hartzen al duzu hobekotzat begira irakurlea' bigarren aukerá? Zer duzu hortaz pensatzen edo esatekorik?
", baina beti da difikultosoago neurtzea qualitatea ezi neurtzea quantitatea.".
==>>
baina beti da difikultosoago neurtzea qualitatea ezi quantitatea
Bigarren "neurtzea" ez da beharrezko.
Ez, ba dakit eta ba nekien ez zela beharrezko -ipintzea reiterativoki beharrezko- baina nahi izan dut ipini nola emphatizatzaile.
Tira, ba noa behi zuriaren tripara, gau on.
Post a Comment