Tuesday, October 18, 2011

Atzerakargak eragiten du laprast

Honek mezuak du eragiten laprast informationean. Ez doa mezua linealki aitzina. (Gara, internet)
 Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak nazioarteko konferentzian Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan eta "inbertsiorik" garrantzitsuena "bake justu" baten alde egitea dela adierazi du.
¿Ez al dago hor mezua sobera atzeratua karga informativoa?  

Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak ... adierazi du.

Eta zer iruditzen beste aukera hau redaktatzeko informatione berbera, baina digestitzen errazagoa?
Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak nazioarteko konferentzian Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan eta adierazi du "inbertsiorik" garrantzitsuena dela "bake justu" baten alde egitea. 
Ez al da informationea txukunago, txairoago eta normalago ki euskal irakurlea? Ez al dago gainera emana an orthodoxiarik xorrotzena? Ala ez al du lebarik honako observationeak, observatione syntaktikoak? 


6 comments:

Aitor Antuñano said...

Agur Erramun,

guziz ados esaldiari eman daukozun hobekuntzarekin. Dena den, kontua hobetzea ba da, ez al dateke are hobe zera iraztea:

"Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan nazioarteko konferentzian, eta adierazi du "inbertsiorik" garrantzitsuena dela "bake justu" baten alde egitea".

Agur bero bat Pyrinniotako paraje hotz hauetatik.

Aitor

Erramun Gerrikagoitia said...

Ni ere guztiz konforme esan duzunarekin, Aitor. Esan zuri, eta besteeoi, ze ona dala ipintzea aukerrak aurrez-aurre ikusteko visualki komparaketak zeren esaterako niri orai falta zait besteak nahiz ikusten dudan aukerea zeina zuk ipintzen duzun Aitor.

Nik uste dut, tekhnikoki, hobe dela ipintzea holan direlarik ikusten visualki nehora jo gabe bila direnak komparatzen.

Zuk diozuna Aitor,

"Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan nazioarteko konferentzian, eta adierazi du "inbertsiorik" garrantzitsuena dela "bake justu" baten alde egitea".

nik nioena

"".

eta textu "original" agertua interneten

"".

Erramun Gerrikagoitia said...

Zeozer pasatu da gaizki, faillo tekhniko bat. Ez dakit zergatik.

Ahaleginduko naiz okerra konpontzen. Behar dut denbora hortarako, itxaron.

Erramun Gerrikagoitia said...

Aurrekoan txarto sarturik neure kommentarioa zeren izan bait dut faillo tekhniko bat dut sartzen berriro osorik orain, lehengoa baina behar zen moduan.

Ni ere guztiz konforme esan duzunarekin, Aitor. Esan zuri, eta besteeoi, ze ona dala ipintzea aukerrak aurrez-aurre ikusteko visualki komparaketak zeren esaterako niri orai falta zait besteak nahiz ikusten dudan aukerea zeina zuk ipintzen duzun Aitor.

Nik uste dut, tekhnikoki, hobe dela ipintzea holan direlarik ikusten visualki eta panoramikoki nehora jo gabe bila direnak komparatzen.

Zuk diozuna Aitor,

"Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan nazioarteko konferentzian, eta adierazi du "inbertsiorik" garrantzitsuena dela "bake justu" baten alde egitea."

nik nioena

"Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak nazioarteko konferentzian Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan eta adierazi du "inbertsiorik" garrantzitsuena dela "bake justu" baten alde egitea."

eta textu "original" agertua interneten

"Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak nazioarteko konferentzian Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan eta "inbertsiorik" garrantzitsuena "bake justu" baten alde egitea dela adierazi du."


Edozelan ere nik sequenzia hori emanen nuke nola agertu izan bait da, khronologikoki, holan

"originala" interneten

Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak nazioarteko konferentzian Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan eta "inbertsiorik" garrantzitsuena "bake justu" baten alde egitea dela adierazi du.

nola nik Erramunek

Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak nazioarteko konferentzian Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan eta adierazi du "inbertsiorik" garrantzitsuena dela "bake justu" baten alde egitea.

azkena khronologikoki, Aitor

Ainhoa Etxaide idazkari nagusiak Rafa Diezen hitzak izan ditu gogoan nazioarteko konferentzian, eta adierazi du "inbertsiorik" garrantzitsuena dela "bake justu" baten alde egitea.

Aitor Antuñano said...

Agur Erramun,

kontutan ukhanen dut hurrengoan zure aholku guziz logiko hau. Hurrengoan, hurrengorik egon ba dadi noski, zeren kasu huntan ethorri bait zait begi vistarat nahiko argia eta egiteko erraza zen "korrektione" bat.

Zuei, dakizuenoi, uzten jarraituren dautzuet gauza konplikatuxeagoak direnean, ezen hau bait da egin ukhan dudana gaur arte ere.

Hurren arte!

Adeitsuki,
Aitor

Erramun Gerrikagoitia said...

Jakizu, Aitor -Aitor Antuñano- ze beti izango zara ongietorria blogera eginik eta emanik zure apportioneak ahal duzun neurrian eta nivelean.

Halaber ere ongietorria nola zu beste edozein prest legokena bultzatzeko euskara hobe bat, effektivoago bat, soziologikoki asekibleago bat.

Ez gutietsi sobera zure burua. Ez adiorik.