Sunday, May 19, 2019

Sorpresa on baina anomala

Nengoelaric iracurtzen supplementua buruz Ibilaldia Lekeition 2019 iracurtzen dut ze

... Horretarako, "abatar" baten bidez, ... 

baina nola ez nequien zer da "abatar" technologian joan naiz ki internet eta ikusi dut ze termino technologico hori da "avatar". Pensatu dut ere zer othe dakar Elhuyar hizteguiac?, seguruenez hor ere "abatar" ordez-eta "avatar" hitz internationala. Baina hara Elhuyarrec ere dakarrera eremu technologicoraco da
"avatar". 
Aitzitic Academiac ez dakar termino technologico hori, ez "abatar" eta ezta "avatar".

Baina nola hezur muinetaraino sarthua dugun ezen euscaraz ez dago v letraric nahiz-ta Elhuyarrec ekarri "avatar" ostera Ibilaldico redactore horiec ipini dute "abatar", onbeharrez eta seguruenez ere patriotismoz.

4 comments:

Josu Lavin said...

abatar horren raçoina da ecen hola aguercen dela Euscalçaindiaren Hizteguian. Deithoragarria!

Erramun Gerrikagoitia said...

Nic daucadan Academiaren paperezco azquen publicationean 2016 ez dathor abatar verbaric. Interneten consultatzecoan ez daquit.

Josu Lavin said...

https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?antzekoak=ez&option=com_hiztegianbilatu&view=frontpage&layout=aurreratua&Itemid=410&lang=eu&bila=bai&sarrera=abatar

Internetecoan bai.

avatar da hitz internationala, eta beraz naffarrerazcoa.

Batuerac anz handi handia du hura sorthu dutenena.

Erramun Gerrikagoitia said...

Elhuyarrec aitzitic avatar dakar. Harrigarria ezta?