Friday, March 04, 2022

Gogoeta buruz redactatu yago communicativo

 Iracurtean ondoco titularra 

«Beirazko kanpaia», Sylvia Plathen buruko mamuei begiratzen dien lana

ez daquigu haric heldu azquen hitzera -lana- ze "Beirazko kanpaia" da lana zeintan hau eta bestea. Hori handicapa da atzeracarga itzela contra iracurlea, vistan denez. Hori compontzeco redactatu ahal da -nahi bada prefosta- differente. Esateraco holan edo honelatsu 

«Beirazko kanpaia», lana zeinak begiratzen dien Sylvia Plathen buruko mamuak

Nola nic ez nuen ezagutzen hori Sylvia, beguiraturic an internet, ikusi dut dela Sylvia Plath. Orduan ba, lagundu nahiric iracurlea, nic nahiago nuque ipini "Sylvia Plath-en" ezen ez "Sylvia Plathen", zeren izan ahal zen ere bere izena "Sylvia Plathe", zein differentzia -izan Plath edo Plathe- ezin ikusi ahal da an "Sylvia Plathen". Bada auqueran errazago da tzat edozein iracurle redactatu holan

«Beirazko kanpaia», lana zeinak begiratzen dien Sylvia Plath-en buruko mamuak

edo, niretzat ondio yago communicativoa holan 

«Beirazko kanpaia», lana zeinak begiratzen dien ki buruko mamuak te Sylvia Plath

No comments: