Gero ikusi dut ze paragrapho hori da inglesean "Security gained from retention may be illusory, as it is likely that traffic data that is associated to one individual may actually be linked to activity taken by another, or by a process that is unrelated to the activities of that user". Komparatzen ba dugu bi textuak ikusi ahal dugu ze bai ba dute elkarren relationerik eta antzik baina (eta hau da gravea) direla differenteak emanik information differentea altetik kontenitua eta aldetik forma eta rhythmo diskursivoa.
Hain da niretzat gravea ze izanik ni oraitsu hasiberri naizen bat ikasten inglesa -ez da oraino bi urte hasi nintzala- ezen ulertzen dut hobeto ingles textua ezi euskarazkoa. Ez dakit zer pasatzen zaion edo euskarari edo niri, Erramuni. Ote da realitate fiktitioa, mamu hutsak eta eldarnioak?
No comments:
Post a Comment