Monday, June 22, 2026

Ni nago ziur totalki

 Ez dago jakin beharrik asko defenditzeko ze textuak dira (arauz informativo gradua) diferenteak esateraako an poesia textua bat edo an textu mass mediako bat. 

Dudalarik irakurri ondoko titularra (an Gara, domekea 21 ekaina 2026, 40 or) 

Futbolak Bizkaia eta errefuxatuak batu ditu 

baina hori goiko MEZUA (textuan dagoen mezua prefosta) ahal da redaktatu askoz informativoki hobe, honela 

Futbolak batu ditu Bizkaia eta refuxiatuak 

Saturday, June 20, 2026

Hobea informativoki? Nik uste baietz

 Informativotan dugu irakurri ondoko oin-peko mezua (an Gaur Egun, eitb) 

Hasi dira unibertsitatera sartzeko azterketak 

Ni nago ze mezu hori ahal zela ipini ere beste hontara redaktatua 

Hasi dira ...

Hasi dira azterketak ...

Hasi dira azterketak sartzeko ...

Hasi dira azterketak sartzeko universitatera 

Tuesday, June 16, 2026

Kokatua lar azkenean, hantxe azken bazterra

 Ondorengo titulua dugu irakurtzen (Gara, martitzena 16 ekaina 2026, 15 or, ganik Gara / Donostia) 

Abian da (+++++) (+++++) (+++++++++++) (++++) (++++++++) (++++++++++) kanpaina 

Hor tituluan jakiteko zer dagoen avian behar dugu itxaron harik azken verbea, ezen avian dagoena dela kanpaina bat. Orain daigun jarri titulua nola agertu den an prensa. Hara, 

Abian da jaiak eraso matxistarik gabe bizitzen laguntzeko kanpaina 

 

Baldin nahi bada jakin lehenagotik (askoz lehenagotik) ze kanpaina bat dela dagoena avian, ahal da redaktatu mezua ere honelaxe 

Abian da kanpaina laguntzeko bizitzen jaiak gaberik eraso matxistarik 

Honela redataturik, evidenteki, dakigu hasieratik ze avian dagoena dela kanpaina bat

Monday, June 15, 2026

Parez pare, hak diferente redaktatuak

 Hau titularra (Gara, astelehena 15 ekaina 2026, 29 or, ganik Gaizka Izagirre / Hernani) 

Zauriak sendatzen zituen emakumea 

ipini ahal da, prefosta nahi bada, ere holan 

Emakumea zeinak zituen sendatzen zauriak  

Sunday, June 14, 2026

Jarrita ere atzekoz - aurrera redaktatua berdin ondo ulertzen al da titularra?

 Dugu irakurtzen ondoko titularra (Gara, domekea 14 ekaina 2026, 20 or, ganik Gara / Iruñea) 

Askapen prozesuan "urrats kualitatiboak" emateko aukera nabarmendu du Sortuk 

Hor goiko titularrean ikusten ditut nik ondo segmentu konzeptualak 

1) Askapen prozesuan 

2) "urrats kualitatiboak" 

3) emateko 

4) aukera 

5) nabarmendu du 

6) Sortuk 

Horiek goiko segmentu konzeptualak ordenatu -redaktatu- ahal dira ere jarrita atzekoz-aurrera, honela 

Sortuk nabarmendu du aukera (aukerea) emateko "urrats kualitativoak an askapen prozesua 

Thursday, June 11, 2026

Hobegarria al da titulua informativoki?

 Aurkitzen gara kin ondoko titulua (Gara, eguena 11 ekaina 2026, 16 or, ganik Peli Lekuona / Baiona) 

UEUk euskarazko ekoizpen zientifikoaren gainbehera jorratuko du Udako Ikastaroetan 

Izan ahal zen redaktatu hori hobekio, esaterako holan 

UEUk jorratuko du gainbehera (gainbeherea) on euskarazko ekoizpen zientifikoak an Udako  Ikastaroak

Wednesday, June 10, 2026

Relantizatua informativoki, izateko ulertua aisa

 Ondoko titularra dugu irakurtzen (Gara, eguaztena 10 ekaina 2026, 15 or, ganik Gara / Bilbao) 

Nerabeen ardiek mundu digitaletik deskonektatzeko beharra sentitzen dute 

baina hori informazioa ipini ahal da, mesedez irakurlea, ere 

honela  

Nerabeen erdiek sentitzen dute ... 

Nerabeen erdiek sentitzen dute beharra deskonektatzeko mundu digitaletik 

edo 

Nerabeen erdiek senttitzen dute deskonektatzeko beharra mundu digitaletik 

Sunday, June 07, 2026

Zeozer, esker ón ...

 Ahal dugu irakurri ondoko titulua (an Gara, EDITORIALA, domekea 07 ekaina 2026, 12 or) 

Aurrera, gizarte presioari eta inteligentzia politikoari esker 

Hor goiko tituluan esaten zaigu ze egin da aurrera zeren 2 motivo: gizarte presioa eta inteligentzia politikoa. Baina motivoak izan ahal ziren ere gehiago ze 2. Nik ipintzen dut exemplu bat kin 4 motivo baina izan ahal ziren ere askoz gehiago. Hara ba nire exemplu hipotetikoa 

Aurrera, gizarte presioari, inteligentzia politikoari, bultzada globalari eta momentu egokiari esker 

Bada behar ditugu irakurri lehenagotik 4 motivoak jakiteko ze egin da aurrera esker horiek 4 motivoak. 

 

Ipini ahal zen, diot nik, lehenagotik esker delako hori, esaterako holan 

Lehenik hori agertuan an Garako EDITORIALA 

 Aurrera, esker ón gizarte presioa eta inteligentzia politikoa

eta orain ondoren nik asmatu titulua kin bera 4 motivo (izan ahal direnak teorikoki nahi bezain beste) 

Aurrera, esker ón gizarte presioa, inteligentzia politikoa, bultzada globala eta momentu egokia 

Thursday, June 04, 2026

Kostatu zait deszifratzea, behintzat niri

 Heldu zait ganik Kutxabank ondoko mezua 

Kutxabankek  INOIZ EZ  dizu alertako SMSrik bidaliko deitu behar diozun TELEFONO EZ OFIZIAL batekin. Jasotzen baduzu, IRUZURRA da, EZ EGIN KASURIK. 

 Niri, behintzat niri kostatu zait deszifratzea mezua, jakiteko zer nahi duen esan. Nik, hobebeharrez, ipiniko -redaktatuko- nuke honetara. 

Kutxabankek INOIZ EZ dizu bidaliko alertako SMSrik kin TELEFONO EZ OFIZIAL bat nora behar duzun deitu. Jasotzen baduzu, IRUZURRA da, EZ EGIN KASURIK.

 

Laguntzen al du aukera alternativo honek ulertzen, behintzat fiteago, mezua? 

Wednesday, June 03, 2026

Hobea bai (diot ze informativoki), ¿ala ez?

 Dut irakurtzen ondoko titularra (an Gara, eguaztena 3 ekaina 2026, 18 or, ganik Gara / Gasteiz) 

Unibertsitatera sartzeko proba, 17.764 ikasleren geroa argitzeko azterketa 

Ondoren irakurri hori goiko titularra eta izanik gogoan izan ahal duen horrek titularrak bere nivel komunikativoa (hobea edo gutiago hobea) nahi dut remodelatu honetara 

Universitatera sartzeko proba, azterketta argitzeko geroa on 17.764 ikasle 

Nago ni ze indudableki (behintzat harik arte demostratu kontrakoa) aukera redaktivo alternativoki proposatua da abosolutoki hobea, ezen yago informativoa.