Atzo iluntzeco informativoan dioscu ETB1-ec izquirioz, mintzo zela buruz Pedro Sánchez presidentea on Espainia ze
Jarraitzea erabaki dut
baina gueroxeago dioscu berac Pedro Sánchezec berac verbaz
He decidido seguir
Seguituan dut nic pensatzen ze esan zuena ipini ahal da euscaraz ederto nola
Erabaki dut jarraitzea
¿Ez al da nic dakardan itzulpena hobea eta justuagoa? ¿Ez al da ETB1-en versionea "esanac aldrevestea"? ¿Zer luque niri occurritu zaidan itzulpenac desegoquiric?