Sunday, April 08, 2012

Struktura syntaktiko gutiago diaphanoak ulergarriki

Honelako blog edo forum batean normala dateke -edo behar luke-  tratatu ahal izatea punturik nolanahikoenak edo edozelangoak liratekeenak' gehiago edo guitiago loturik kin realitate soziala na euskara soziologikoki real konstatablea. Hortarakoxe dagozke honako blogak tzat trata zagun zernahi diratekeena realago edo irrealago dependitzez tik perzeptione bakoitzarena. Ez dukegu izan behar beldur khaosaren. Analysatzen dira ere bestade gorabehera transzendentalagorik edo gutiago transzendentak nola existentzia na Jainkoa.

Halan ba sarturik geure gaian, izan ahal litzateke titulua na artikulu bat agertua prensan honakoa

Etikaren eta politikaren arteko harremanaz 

Baina esan edo pensa lezake baten batek -esaterako nik- ezen hori titulua ematen ahal litzatekeela ere honela

Harremanaz artean etika eta politika 

edo baita beste possibilitate beste hau

Buruz harremana artean etika eta politika 

Beraz, orduan, ba dugu hiru -behintzat- possibilitate redaktatzeko mezu berbera, dutenak valio quantitativo informativo berbera. Questionea litzateke -pensaturik, behintzat hypothetikoki, direla edo liratekeela berdin "normal" eta ere zilegi hiru possibilitateok- ote duten valio berbera an ranking kommunikativoa. Al dute ba valio kommunikativo berbera, utzirik alde batera -behintzat momentuz- zilegitasuna eman ahal dionak norberak ki possibilitate bakoitza?

Hemen orduan hiru possibilitateok

Etikaren eta politikaren arteko harremanaz

Harremanaz artean etika eta politika

Buruz harremana artean etika eta politika

2 comments:

Gilen said...

Kaixo, aspaldiko partez ekarpentxo bat egin nahi nuke.

sustatu.com-en azaldutako artikulu baten izenburua:

"Bertako ikasleek euskaraz aurkezturiko karrera amaierako proiekturik onena sarituko du Mondragon Unibertsitateak"

http://sustatu.com/1334143057

Subjektuaren muturreko atzeratze begi-iraingarriaz gainera, ez al zaizue arraro egiten "bertako" hasi-hasieran agertzea, are ikus dadin aurretik ere izena (Mondragon Unibertsitatea) zeinari hark egiten dion referentzia?

Euskaldun gogamen modernoa lar bortxatu gabe, askoz ulergarriagoa lizate:

Mondragon Unibertsitateak sarituko du bertako ikasleek euskaraz aurkezturiko karrera amaierako proiekturik onena

Areagoko pauso bat hau izan liteke:

Mondragon Unibertsitateak sarituko du karrera amaierako proiekturik onena euskaraz aurkeztua bertako ikasleez

Azken hau gustatzen zait. Halere, dudatan nago. Ulertzen da?

Erramun Gerrikagoitia said...

Gilen aspaldiko, lar aspaldiko eta ere estimatua, nahiz ez zaitudan ezagutzen oraino personalki.

Ezarri ahal dira aukeraok elkarren ondoan jakiteko daukaten ranking kommunikativo differentea. Hara

"Bertako ikasleek euskaraz aurkezturiko karrera amaierako proiekturik onena sarituko du Mondragon Unibertsitateak"

"Mondragon Unibertsitateak sarituko du bertako ikasleek euskaraz aurkezturiko karrera amaierako proiekturik onena"

"Mondragon Unibertsitateak sarituko du karrera amaierako proiekturik onena euskaraz aurkeztua bertako ikasleez"

Nik, Gillen, zure azken aukera hori, zein nik bai dut ongi ulertzen, nuke hobetuko kin ikutu txiki bat azken aldera.

"Mondragon Unibertsitateak sarituko du karrera amaierako proiekturik onena euskaraz aurkeztua bertako ikasleak"

Baina questionea da ea zenbat haintzat hartzen diren gure kommentario hauek eta ea ere diren irakurriak. Nahiz-eta ba dakizu ba direla an euskal mass mediak gainbegirale edo zuzentzaileak buruz euskara an Gara, Berria, Argia, ... Baina zer diote horiek? Ba al dago kommunikationerik artean euskalzaleok edo da soil estali aparientziak?