Monday, December 29, 2025

"Aldreves" redaktatua ote da baina gutiago informativoa?

 Dugu ondoko titularra irakurtzen (an Gara, astelehena 29 abendua 2025, 14 or, Gara I Bilbao) 

Larrialdiari erantzuteko "giharra" badagoela dio Kontseiluak 

hori goiko titularra badugu ezartzen redaktatua "aldreves" ote da geratzen zat irakurlea gutiago informativoa? Daigun ikus. Hara, 

Kontseiluak dio (ze) badagoela "giharra" erantzuteko larrialdiari 

 

Ez dago dudarik ze aukera biak dira korrektuak. 

Baina al dira nivel informativo berekoak? Nik ezetz uste. Eta zuk irakurle?

Euskarak behar du mugitu nola an arlo statusa, halan ere corpusa

Corpusaren arloa dago totalki geure esku. Dagiogun bada hortan ere. 

Saturday, December 27, 2025

Gainditu nahirik hau handicap informativoa

 Dugula irakurtzen ondoko titularra (an Gararen suplementua "Urtekaria 2025" 4 or, ganik Maitane Aldanondo | Donostia)

 

Pepe Mujica, "pixka bat euskalduna" zelako justizia sozialaren alde borrokatu zen liderra 

 

Ba, batzuk edo akaso askok ez dute ikusten ez ikusiko inon ezein handicapik. 

Izan ahal da hori diodana egia (ezen ez dago batzuentzat ezen handicapik hor tituluan),  baina nik bai dut ikusten hor handicapa, hadicap informativoa zeren esaten du titularrak ze Pepe Mujica da liderra kin beste komplementu gehitu batzuak. Baina jakiteko ze Pepe Mujica du izandatzen nola liderra behar dugu itxaron harik azken hitza on titularra. Niretzat evidenteki horrek titularrak ba du handicap informativoa. Baina ustea luenak alderatzizkoa, ezen ez dago handicapik, ondo legoke argitzea berak bere razonamendua. 

 

Ez al zen posible zerbait honelatsukoa, gainditzeko hori handicapa? 

Pepa Mujica, liderra zeinak ... 

Friday, December 12, 2025

Verbua eten barik da informatzen hobeki

 Irakurririk ondoko titularra (Gara egunkaria, eguena 11 abendua 2025, 7 or) 

"Errepresioak ez dezala Palestinarekiko elkartasuna eten" 

Goiko phrase hortan verbua da: ez dezala eten

Baldin verbua bada eteten, sarturik tartean zeozer mezua (mezua on titularra) da ilunagotzen, da gutiago argia geratzen mezua. Daigun bada ikusi hori titularra gaberik eten edo hautsi verbua, halan geratuz mezua yago informativo. Hara,  

"Errepresioak ez dezala eten Palestinarekiko elkartasuna"

 

Ez al da aukera bat hobea ezi bestea?, izanik ere bi aukerak korrektuak gramatikalki. 

Gu aldé aukera hobea.

Friday, December 05, 2025

Egiazki, nork behar du ikasi hobeto euskara: X. Amuritzak edo Elhuyar-ek

 Jakin dut ze Xabier Amuritza euskalzale relevanteak duela izkiriatu lana titulatzen

Konfesio inkonfesableak 

orduan etorri zait gogoa jakiteko zelan esaten den "incofesable" erdal hitza euskaraz, segun Elhuyar. 

Hara, zer dakarren Elhuyar-ek 

inconfesable


hoy he cometido en el trabajo varios errores inconfesables: gaur lantokian aitortu ezin diren zenbait huts egin ditut 
 
 
Nork beraz du ikasi behar hobeto euskara zeren dirudite versio inkompatibleak eta elkarren exkluienteak, adversoak. ¿Ez al da euskara euskaldunok egin daroagun verbetea?