Ikusten dugu hau titulua (an Gara, martitzena 27 maiatza 2025, 16 or, ganik Alaia SIERRA / GASTEIZ)
Pentsiodunek HELaren garrantzia Pradalesi azaltzeko bilera eskatu dute
baina nik eretxirik ki titular hori dela ulertzeko gaitza -edo arras sobera gaitza- dut hobetzen (behintzat asmoz) redaktaturik beste honela
Pensionistek eskatu dute bilerea azaltzeko Pradalesi HELaren inportantzia
edo
Pensionistek eskatu dute bilerea azaltzeko Pradalesi inportantzia on HELa
Ote dut ba kin nire vorondate ona titulu hori hobetu kommunikativoki edo ostera ote dut gehinago aldrevestu bere interpretazioa?
Eta zelakoa ote da interrelazioa artén gu euskalzaleok? Ote dira soil perediku hutsak an desertu zabal bakartia?
4 comments:
Zure konponbidea okerragoa da salatzen dozun ajea baino, edo gutxienez hura bezain okerra.
Ezen, izkribatzen badozu:
"Pensionistek eskatu dute bilerea azaltzeko Pradalesi inportantzia on HELa"
zein
"Pentsiodunek HELaren garrantzia Pradalesi azaltzeko bilera eskatu dute"
Irakurleak sintagma hau irakurten dau ezinbestez:
Pentsiodunek ... eskatu diote . Pradalesi... bilera azaltzeko"
Eta horregaz eta horrenbestez, irakurlea sarrarazo dozu okerreko bide batean zeinek arrunt eragotziko deutson esaldia ondo ulertzea.
Barriro be, zakua peazuaren alde.
Zerbitzari.
Egia esan ez dut ulertu zure razonamentua, Zerbitzari. Nahi nuke ulertu venetan zeren dut uste izango dela interesantea, seguru. Baldin berriro explikatuko bazendu pozten nintzake.
Edozelan be, nahi nuke jakin zelan zuk Zerbitzari hobetuko zendukeen esaldia gaindituz horrela daukaten zailtasun kommunikativoa, zein originalak agertu dena prensan eta zein neure aukera "hobetuak".
Zure konponbidearen arazoa da velkro efektu bat sortzen dabela. Berrirakurri nire azalpena eta ikusiko dozu non zehazki.
Ganerakoan, ingenieritza linguistiko handirik gabe errendatu lei esaldi hori ulerterrez eta garden. Hona zelan:
"Pensionistek bilera bat eskatu diote Pradalesi HELaren inportantzia azaltzeko".
Zerbitzari.
Eskerrik asko, Zerbitzari.
Orduan dauzkagu momentuz 3 aukera possible:
a) Pentsiodunek HELaren garrantzia Pradalesi azaltzeko bilera eskatu dute
(prensan agertua)
b) Pensionistek eskatu dute bilerea azaltzeko Pradalesi inportantzia on HELa
(nik alternativoki ezarria)
c) Pensionistek bilera bat eskatu diote Pradalesi HELaren inportantzia azaltzeko
(zuk Zerbitzari dakarzuna)
Post a Comment