Sunday, April 12, 2020

Modificatu eta aldatu

Entzun dut an ETB1eco informativoac -zapatua 11 apirila- esaten zuela Gasteizco gobernuco hainac mintzatuz gaztelaniaz ze "se ha modificado ..." eta berehala entzuten da hori aiphua explicaturic euscaraz ze "aldatu da ...".

Nahi izan dut jaquin zer dakarren Elhuyar hizteguiac tzat gaztelaniazco modificar. Hauxe da iracurri ahal dena an Elhuyar. 

modificar

1 v.prnl./v.tr. aldatu

han modificado el trayecto: ibilbidea aldatu egin dute

Guztiac daquigu ze differenteac dira modificatu eta aldatu verbac nahiz izan nolabait antzecoac eta relationatuac hurbilqui. Ziur da ze ez dago euscaldunic zeinac ez du bereizten bien arteco aldea significantzaz. Ezin dudana sinhetsi da ere Elhuyarrec berac ari dela lexicoguintzan ez dutela ikusten differentzia hori.

Modificatu hitza -izquiriaturic ere modifikatu- da euscal hitz plaina eta osoa nola beste milaca haimbat direnac ethorquiz ti campoco erdarac.

Marquea da ikusi ohi duguna an euscal hizteguiac! Inulergarria eta osoro caltegarria! Tamala eta pena hartzecoa arrazoiz gaituztelaric hizteguiec pobreagotzen lexicalqui.


4 comments:

  1. Erdaraz modificar noiz erabili daquienac badaquique modificatu noiz erabili behar duen.

    ReplyDelete
  2. Ez da berdin, seguru, esatea
    "aldatu dugu salaco decoratua"
    edo
    "modificatu (edo modifikatu) dugu salaco decoratua.

    Zer du Elhuyarrec nola impedimentu ez ulertzeco differentzia hori zein du ulertzen aitzitic errazqui edozein euscaldunec? Non bizi da mentalqui?

    ReplyDelete
  3. albaniera : modifiko
    alemana : modifizieren
    daniera : modificere
    errumaniera : modifica
    errusiera : модифицировать
    espainola : modificar
    esperanto : modifi
    frantsesa : modifier
    galego : modificar
    Haitiko kreolea : modifye
    ido : modifikar
    indonesiera : memodifikasi
    ingelesa : to modify
    italiera : modificare
    katalana : modificar
    korsikera : mudificà
    lituaniera : modifikuoti
    letoniera : modificēt
    nederlandera : modificeren
    okzitaniera : modificar
    poloniera : modyfikować
    portugesa : modificar
    serbiera: модификовати
    txekiera : modifikovat
    ukrainera : модифікувати

    ReplyDelete
  4. Norc sarthu hori listea buruan ki Elhuyar? Baina tamalez ba daquite, seguru.

    Nic Elhuyarren hizteguia ezagutzen dut guerota guehiago eta esan ahal dut ze dituela huts izugarriac nahiz izan dezaqueen parte onic ere zeintan ni ez naiz sartzen. Dituelaric holaco haimbat huts inbarcaragarriac esaten dut dela eraguinez huts horiec hiztegui txarra eta ere tcharrago dena guezurtia direlaco horietaco huts edo incorrectione horiec nahitara eguinac eraguinez purismo lexical dauccatena.

    Esquerrac Gilen zatio zure apportationea.

    ReplyDelete