tag:blogger.com,1999:blog-10712852.post8854145383155627904..comments2024-03-26T22:39:07.428+01:00Comments on referentziak: Pretensione tchatchu eta pretencioso lexicalac Erramun Gerrikagoitiahttp://www.blogger.com/profile/15227302135987716835noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-10712852.post-91134677875126601252013-02-03T20:47:41.856+01:002013-02-03T20:47:41.856+01:00Bada, imagina eçaçu COCHCAC balitz!
IKUSI hori ar...Bada, imagina eçaçu COCHCAC balitz!<br /><br />IKUSI hori arras egoquia, ceren K hori k aspiratua baita Leiçarraga eta berceren baithan.<br /><br /><br /><br /><br />Josu Lavinhttps://www.blogger.com/profile/09518116325748946787noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10712852.post-68605069432548590342013-02-03T20:34:58.641+01:002013-02-03T20:34:58.641+01:00Ongui. Ikusico ze bide eguiten duen affaira honec,...Ongui. Ikusico ze bide eguiten duen affaira honec, affaira orthographicoac gure artean. Baina ongui da coxcac (hau ongui al da?) seinalatzea. Visualqui bitchi causitzen dut delaco coxcac hori, behintzat momentuz. Guero eta gueroac ikusico.Erramun Gerrikagoitiahttps://www.blogger.com/profile/15227302135987716835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10712852.post-7399037988797097612013-02-03T16:58:14.438+01:002013-02-03T16:58:14.438+01:00Aupa Erramun,
EUSKARAn daudenean:
LTX, NTX edo R...Aupa Erramun,<br /><br />EUSKARAn daudenean:<br /><br />LTX, NTX edo RTX<br /><br />NAFFARRERAn, ordea:<br /><br />LCH, NCH eta RCH<br /><br />altxatu => alchatu<br />oraintxe => orainche<br />hortxe => horche<br />...<br /><br />Beguira, batuerazco TX, TZ eta TS aguercen direnean consonante ostean T hori galcen dute idazqueran:<br /><br />ençun, berce, alcha, horz, ahalsu, irensi, concertu, ança,...<br /><br />Bai?<br /><br />ÇA ÇO eta ÇU resultanteen ordez ceuc ZA ZO eta ZU erabilcearen aldeco çara, nola hegoaldecoec eguiten içan duten. Halere, ENZUN, ANZA, etc. moducoac haguitz itsusiac dira ENÇUN, ANÇA, etc. moducoen alderaturic.<br /><br />Dena dela, muguicorretic idazten dudanetan ZA ZO eta ZU erabilcenago ditut ÇA ÇO eta ÇU baino, errazquiago idazten direlacotz telephonoan.Josu Lavinhttps://www.blogger.com/profile/09518116325748946787noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10712852.post-68375845253630564132013-02-03T16:07:04.126+01:002013-02-03T16:07:04.126+01:00Erraiten duzu, Josu, ze
Guc hitz hasieran edo co...Erraiten duzu, Josu, ze <br /><br /><i>Guc hitz hasieran edo consonante ostean, N, R eta L ostean, bethi CH.</i> <br /><br />nahi zinukea ipini exempluren bat ostean hon N, R edo L nahitean jatebu hobequi diozunaz?Erramun Gerrikagoitiahttps://www.blogger.com/profile/15227302135987716835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10712852.post-29650837478144481642013-02-03T12:53:35.051+01:002013-02-03T12:53:35.051+01:00Aupa Erramun,
TCH naffarreraz bethi da euskarazco...Aupa Erramun,<br /><br />TCH naffarreraz bethi da euskarazco TX<br /><br />X naffarreraz bethi da euskarazco X<br /><br />baina<br /><br />CH valio bikoitzarequin atchiqui behar guenuque. Hobe da GUECHO, CHINA, CHILE, DUCHA, MARCHA, etc. idatz deçagun.<br /><br />Çu librea çara nahi duçuna eguiteco.<br /><br />Guc hitz hasieran edo consonante ostean, N, R eta L ostean, bethi CH.<br /><br />Halaber TZ eta TS consonante atzean Ç/C eta S bihurcen:<br /><br />euscalçain, ençun, indarsu, ...<br /><br />Josu Lavinhttps://www.blogger.com/profile/09518116325748946787noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10712852.post-78865218739713279162013-02-02T22:40:29.598+01:002013-02-02T22:40:29.598+01:00Nola uste bait dut ezen euscarac behar duela revis...Nola uste bait dut ezen euscarac behar duela revisione eta replanteamendu global bat hainbat arlotan nola-ere orthographian hasi naiz oraintsu erabiltzen orthographia traditionala-esan nahi bait dut mendetatacoa- idatziric <b>ere hitz autochthonoac</b> an leheneco graphia mendetacoa. Nola izquiriatzen bada etxea etchea halan txatxua tchatchua. <br /><br />Arguitu lehenic tzat blog hontaco iracurlea ze ni arlo orthographico berri hontan ari naizela <b>haztamuca</b> (esateraco behar izan dut beguiratu haztamu hitzaren orthographia an hizteguia), nola ere nire bizitzaco beste arlo batzutan (osasuna, sinesmena, sexualitatea, politica, rezyclaia, justitia, adisquidetasuna,... etc). <br /><br />Baina, Josu, zuc diozunaz' ezen izquiriatu tchatchu edo chatchu dut ikusten gan Axular an bere Guero liburua duela ipintzen casuraco <br /><br />"Bada <b>chinhaurriaren</b> (sic) governuez çuhurtciaz, trabailluaz, ethorquiçuneco eguiten duen provisioneaz, horniçoinaz, ..."<br /><br />Hor hitz hortan da ikusten ze <b>chinhaurri</b> hitzean (edo chinaurri) duela erabiltzen hasieran ch nola-ez tch. Halan ba, txatxu hitzac behar luque tchatchu ze chatchu litzateque xatxu. Baina ni oraino ari naiz neure adin nagusian -behintzat chronologicoan- haztamuca, baina intentione eta pretentione onenez.Erramun Gerrikagoitiahttps://www.blogger.com/profile/15227302135987716835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10712852.post-6007075719906436662013-02-02T12:56:01.385+01:002013-02-02T12:56:01.385+01:00Adisquide carioa,
Interlinguan hitz honec bi form...Adisquide carioa,<br /><br />Interlinguan hitz honec bi forma valioquide ditu:<br /><br />PRETENSION (anglesaren arauera)<br />e<br />PRETENTION (francesaren arauera)<br /><br />Lehena pronunciatua da [pɾetenˈsjion] eta bigarrena [[pɾetenˈtsjion] non [ts] den euscarazco TZ beçala. [j] signoa i semivocala da. Beraz, [pɾetenˈsjion] coinciditzen da exactuqui espainol pronunciationearequin.<br /><br />Naffarreraz PRETENSIONE nahiz PRETENTIONE erabilcen ahal dugu idatzizcoan, ceinac PRETENSIONE nahiz PRETENTZIONE ahoscatzen ahal baitira norc bere ohituren arauera.<br /><br />Berce contu bat:<br /><br />TCH normalean ez da hitz hasieran erabilia içan. Hortacotz, hobe dateque CHATCHU idaztea. CH eta TCH hitz honetan berdin ahoscatzen dira.<br /><br />AdeitsuquiJosu Lavinhttps://www.blogger.com/profile/09518116325748946787noreply@blogger.com